01/Cliente

Badi es la plataforma líder en alquiler de habitaciones a largo plazo con presencia en Barcelona, Madrid, Londres y Berlín. Su objetivo es proporcionar una solución más eficiente a la necesidad de acceder a la vivienda en las grandes ciudades gracias a la inteligencia artificial y ofrecer la mejor experiencia de alquiler de habitaciones a sus usuarios.

02/El desafío

Badi necesitaba traducir sus contenidos a 6 idiomas con un proveedor de servicios ling√ľ√≠sticos con conocimientos t√©cnicos para seguir avanzando en su proceso de internacionalizaci√≥n y continuar su expansi√≥n en los distintos mercados de destino, entre los que se encuentran los pa√≠ses m√°s importantes de Europa occidental, como Espa√Īa, Francia, Reino Unido, Italia, Holanda y Alemania. M√°s adelante, tambi√©n surgi√≥ la necesidad de revisar el contenido original redactado en ingl√©s brit√°nico y adaptarlo a ingl√©s americano para dar el salto a Estados Unidos. Badi necesitaba reflejar sus valores como empresa y trasladar su cercan√≠a y capacidad para simplificar lo complejo, con el equilibrio adecuado entre el tono y el lenguaje adecuados en las lenguas de destino. Al publicar actualizaciones semanales de la aplicaci√≥n, a menudo con modificaciones de √ļltima hora, la rapidez en el proceso de traducci√≥n multiling√ľe era un factor clave. Como lo era el conocimiento de los entresijos de la localizaci√≥n de software. Adem√°s, muchas de las traducciones existentes no hab√≠an sido efectuadas por traductores profesionales, dando lugar a incoherencias y errores.

03/La solución

La soluci√≥n para afrontar este reto radic√≥, primero, en conformar un equipo de traducci√≥n y revisi√≥n multiling√ľe con disponibilidad casi inmediata, experto en la localizaci√≥n de aplicaciones de software, y con experiencia en el tipo de contenido y estilo de la marca. Tambi√©n fue necesario encontrar una soluci√≥n t√©cnica que permitiera extraer y cargar de forma r√°pida y fiable los textos de la plataforma online del cliente, con el fin de poder procesarlos con herramientas m√°s potentes. Otro paso importante consisti√≥ en dar con una √≥ptima soluci√≥n para la gesti√≥n del proyecto y establecer un flujo de trabajo eficiente y bien definido, que permitiera abordar con rapidez y sin errores las constantes actualizaciones de la aplicaci√≥n, facilitando adem√°s las tareas de control de calidad. Gracias al uso de estos procesos y herramientas y, al contar la experiencia de perfiles profesionales, fue posible mejorar la coherencia y la calidad de las traducciones en todos los idiomas, lo que repercuti√≥ positivamente en la imagen de marca de la compa√Ī√≠a y en la usabilidad de la aplicaci√≥n para los usuarios.