Nous formons une équipe chevronnée de traducteurs professionnels et experts engagés dans leur travail, jouissant d’une grande expérience dans les domaines de la traduction, la communication et les nouvelles technologies.
01/C’est ainsi que nous sommes
Nous sommes une société de services linguistiques où la technologie joue un rôle majeur. La combinaison de facteurs clés du succès tels que la qualité, la rapidité et la spécialisation, aux technologies les plus récentes constitue l’essence de notre façon de travailler. Nous utilisons des outils de traduction assistée et d’autres qui nous permettent d’automatiser nos processus de travail, sans pour autant négliger le facteur humain que nous considérons comme essentiel pour une bonne adaptation linguistique et culturelle à chaque marché de destination.
02/Notre marque
Mais chaque fois qu’il essayait de buser dans les sadinales, il s’emmêlait dans un geindroir ramurant et, face au novale [NdT : « nóvalo » en espagnol], force lui était de se périger et de sentir les rainules peu à peu se miroiter, s’agglomurer en se réduplinant et il restait éfloué, tout comme le tryolisat d’ergomanine dans lequel on laisse tomber quelques filules de bouderoque.
Julio Cortázar
Chapter 68, Hopscotch.
Ce chapitre écrit en « giglico », une langue inventée par Julio Cortázar, montre que les idées peuvent se connecter entre elles sans comprendre la plupart des mots. « Nóvalo » est un mot inventé par Julio Cortázar, le grand écrivain et traducteur pour lequel nous éprouvons une grande admiration. Au-delà du sens, notre marque évoque l’essence de l’activité de traduction, c’est-à-dire la transmission de l’idée par-dessus « l’étiquette » imposée par le mot.
03/C’est ainsi que nous travaillons et ainsi est notre équipe
Chez Nóvalo, nous appliquons des systèmes de travail et des méthodologies de gestion de projet qui nous permettent d’accélérer les tâches et d’obtenir des résultats optimaux dans les délais les plus courts. La fusion des normes appliquées dans les modèles de qualité standard et de nos propres procédures, développées grâce à des années de travail, nous permet de garantir la qualité dans toutes les étapes de notre processus de travail.
Par ailleurs, nous formons une équipe chevronnée de traducteurs professionnels et experts engagés dans leur travail, jouissant d’une grande expérience dans les domaines de la traduction, la communication et les nouvelles technologies.
Valentín Barrantes
Partenaire fondateur et co-PDG
Directeur d'expansion internationale
Consultant et formateur
« Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait. »
- Jean Cocteau
Fier d'être l'un des architectes de cette aventure entrepreneuriale (et vitale). Infatigable créateur d'idées et naturellement optimiste, son esprit est en constante évolution. Toujours à la recherche de nouveaux défis, il affronte le quotidien avec beaucoup d'exigence, et un soupçon de diplomatie, adoptant une attitude du juste milieu. À vocation d'écrivain, il apprécie grandement le bon usage des mots.
Carlos Bolívar
Partenaire fondateur et co-PDG
Directeur d'expansion nationale
Consultant et formateur
« On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux. »
- Antoine de Saint-Exupéry
L'un des créateurs de Nóvalo et son épicentre financier, mais cela ne l'empêche pas de garder un esprit purement littéraire. Créatif et créateur, mais aussi méticuleux et perfectionniste, il a toujours le goût du petit détail. Grâce à ses connaissances en marketing et en publicité et à sa passion pour les nouvelles technologies, tout le monde a recours à lui chez Nóvalo et rien ne lui échappe. Sa mentalité se base sur l'innovation et l'entrepreneuriat et Nóvalo est son laboratoire personnel d'idées.
Sandra Lara
Partenaire fondatrice et co-PDG
Directrice des opérations et des ressources humaines
Consultante et formatrice
« Choisissez un travail que vous aimez et vous n'aurez pas à travailler un seul jour de votre vie. »
- Confucio
Dernier membre du triumvirat fondateur de Nóvalo. Créative et multitâche, elle a une capacité qui lui est propre de gérer les missions intenses sous pression. Elle connaît bien les secrets du métier et accorde une grande importance au travail bien fait, à la bonne réponse apportée au bon moment et à l'équilibre en toutes choses. Pour elle, Internet est la grande invention de l'humanité dont elle ne pourrait pas se passer.
Rocío Sabater
Directrice du marketing et des communications
« Si vous n'aimez pas une situation, changez-la. Si vous ne pouvez pas la changer alors changez votre attitude. »
- Maya Angelou
Optimiste et enthousiaste, elle est toujours prête à donner le meilleur d'elle-même. Rien ne lui plaît plus que de relever de nouveaux défis qui lui permettent de continuer à grandir en tant que personne et en tant que professionnelle. Ce qu'elle aime le plus dans son travail en Marketing Numérique, c'est la créativité, l'analyse et le travail d'équipe.
Jean-Marc Duchi
Directeur technique | CTO
Fondateur de TransConnector
« Ce qui compte dans la vie, ce n'est pas le fait d'avoir vécu. C'est la différence qu'on a faite dans la vie des autres qui donne un sens à la vie que nous menons. »
- Nelson Mandela
Fondateur de TransConnector SA, partenaire et consultant de Nóvalo, son expérience de plus de 30 ans réside principalement dans l'analyse des processus d'affaires et l'intégration de systèmes. La touche d'art et de créativité que chacun peut apporter transcende toute réalisation. C'est un créateur et innovateur de solutions à forte valeur ajoutée accessibles à tous.
Lorena Lara
Directrice financière
« Il est bien peu de montagnes que l’homme qui détient le secret de la réalisation de ses rêves, ne puisse gravir. Ce secret si particulier peut être résumé par la règle des 4C : la Curiosité, la Confiance, le Courage et la Constance. »
- Walter Elias Disney
Résolutive et performante, ses fonctions regroupent tous les départements. Elle a une solution à tout problème qui puisse se présenter. Les chiffres doivent être ajustés dès le départ sinon, il peut y avoir du rififi. Donnez-lui un fichier Excel et elle changera le monde.
Antonio Montañez
Directeur de production
« Les idées ne durent pas beaucoup. Il faut en faire quelque chose. »
- Santiago Ramón y Cajal
Polyvalent et attentif aux détails, il se caractérise par sa grande capacité de travail et un grand sens de l'organisation. Amoureux des nouvelles technologies. Dynamique et multitâche, il ne reste jamais en place. Chercher la quadrature du cercle est sa mission. Et il combine le tout avec une dose d'humour essentielle.
Emilio Lara
Directeur technique
« Sans sacrifice, point de victoire ! Pour gagner quelque chose dans la vie, il faut payer le même prix. »
Edward Elric
Technicien de systèmes et passionné de technologie, c'est un jeune informaticien fasciné par les multimédia. En contact permanent avec l'informatique, il veut apprendre le plus possible chaque jour, en se fixant de nouveaux objectifs et en étant exigeant envers lui-même. Aucun problème informatique ne lui résiste.
Laura Gómez
Technicien SEO
« Vous arriverez toujours quelque part si vous marchez assez longtemps. »
- Lewis Carroll
Une exploratrice de l'internet à la recherche permanente de moyens de grimper dans les SERPs et d'améliorer l'accès des utilisateurs, ajoutant sa passion, sa curiosité et son désir d'exceller aux ressources de l'équipe pour la faire passer au niveau supérieur.
Daniel Ángel
Directeur de comptes | Ingénierie et informatique
« Mieux vaut avoir un bon plan aujourd'hui qu'un parfait demain. »
- George Smith
Dynamique et persévérant. Sa capacité d'adaptation et d'apprentissage continu est la principale caractéristique de ce professionnel qui cultive un grand nombre de défis, qui n'hésite pas à se nourrir de connaissances et de méthodologie pour atteindre la meilleure qualité. C'est tout un traducteur méthodique fier de son travail.
Mónica Vega
Directrice de comptes | Médecine et pharmacie
« Lorsque je me laisse aller à être ce que je suis, je deviens ce que je pourrais être. »
- Lao Tse
Amoureuse des changements et des défis qu'ils impliquent, elle affronte le quotidien avec un esprit combatif et avide de nouvelles connaissances. Elle cherche toujours la perfection sans perdre de vue le facteur humain derrière chaque segment traduit. Elle accorde une grande importance au travail d'équipe et le plus grand soin aux détails.
Alejandro Morales
Directeur de comptes | Marketing
« L'étude, en général, la poursuite de la vérité et la beauté sont des domaines dans lesquels il nous est permis de rester enfant toute la vie. »
- Albert Einstein
Polyvalent, toujours prêt à apprendre et à relever de nouveaux défis professionnels. Il affronte chaque défi avec la passion qu'il mérite et avec l'intention d'apprendre du résultat. Il est passionné par les voyages et la photographie. Lorsqu'il n'est pas en voyage, il pense à sa prochaine destination.
Natalia Sebastián
Chef de projets - Senior
« Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveaux paysages, mais à avoir de nouveaux yeux. »
- Marcel Proust
Avec sa devise « tout texte peut être amélioré », elle propose une approche authentique et fidèle à l'auteur dans chaque traduction. Méthodique, perfectionniste et avec un grand esprit d'équipe, elle est toujours prête à donner le meilleur d'elle-même face à tout défi de traduction qui se présente à elle.
María Meléndez
Chef de projets - Junior
« Qui est victime de son savoir est homicide de lui-même. »
- Calderón de la Barca
Auto-exigeante et constante. Humaniste passionnée de science et de technologie. Sa curiosité et son désir d'apprendre la plongent dans une infinité de défis. Elle profite du travail d'équipe et des folies de tous les jours. Elle peut survivre sans café, mais pas sans musique et sans humour. Le désordre ne l'a pas encore battue.
Oleñka Hernández
Coordinatrice linguistique
« Si tu veux vraiment te connaître, marche jusqu'à ce que plus personne ne connaisse ton nom. Tous les hommes sont égaux devant le voyage. C'est un grand professeur, aussi amer qu'une potion et plus cruel qu'un miroir. Une longue route t'en apprendra davantage sur ton compte que cent ans d'examen de conscience. »
- Patrick Rothfuss
Exigeante envers elle-même et soucieuse du travail bien accompli, elle applique toujours le principe des quatre yeux. Dominant 4 langues et forte de 20 ans d'expérience dans le secteur, elle n'a jamais perdu l'envie d'apprendre. Pour elle, tout le monde peut nous apporter quelque chose.
Laura González
Traductrice et correctrice - Senior
“ Les mauvais moments ont une valeur scientifique. Ce sont des occasions qu'un bon apprenant ne manquera pas. ”
- Ralph Waldo Emerson
Elle est tenace, polyvalente et méticuleuse. Elle est un défenseur du travail et de la résilience. Aucun défi n'est assez fort pour vaincre son esprit infatigable, sa polyvalence exceptionnelle et son énorme capacité de travail.
Javier Cons
Traducteur et correcteur - Senior
« Ne pas vouloir est la cause, ne pas pouvoir est le prétexte. »
- Seneca
L'initiative et l'innovation ont toujours été présentes tout au long de sa carrière professionnelle. Il a toujours aiguisé ses capacités d'adaptation et d'apprentissage. Grâce à sa formation en médiation, il sait faire preuve de modération et d'efficacité dans la résolution de problèmes et est à l'aise dans le travail en équipe. La bonne humeur et le professionnalisme sont ses points forts, et il est également passionné par son métier.
Sofie Vandeweyer
Responsable du développement commercial
« Où que tu ailles, vas-y de tout ton cœur. »
– Confucius.
Une âme voyageuse avec une grande passion pour les langues. Avec sa positivité et son enthousiasme, aucun défi n'est impossible. Toujours prête à aider ses collègues avec le sourire.
Ramón González
Assistant administratif
« Si vous croyez totalement en vous, rien ne sera hors de votre portée. »
–Wayne W. Dyer
Luis Cruz
Consultant spécialisé
Miguel Ángel Verdugo
Directeur commercial
« Il n'y a rien de plus marrant qu'un changement total des idées. »
-Laurence Sterne
Créatif, avec l'envie de changer le monde, en simplifiant ce qui est difficile. La simplicité est sa prémisse.