Servicios

脕divin





Traducci贸n de marketing y localizaci贸n web


01/
CLIENTE
脕divin es una empresa 100% online que fabrica banderas, fly banners, pancartas, carpas, m谩stiles, banderines y otros accesorios. Es l铆der europeo en la fabricaci贸n de banderas y cuenta con presencia en 18 pa铆ses. Esta compa帽铆a vende esencialmente a rotulistas, impresores gr谩ficos y profesionales de la publicidad, pero en cualquier lugar del mundo.


02/
EL DESAF脥O
脕divin buscaba un servicio de traducci贸n multiling眉e de calidad a 12 idiomas, tanto para ayudarle en la difusi贸n de sus campa帽as de marketing a varios mercados como para lanzar una nueva web completa en fase de desarrollo a varios mercados. El cliente necesitaba contar con traducciones fluidas, naturales y adaptadas a sus mercados de destino, pero tambi茅n deseaba contar con un proveedor de confianza familiarizado con el 谩mbito del marketing digital y el posicionamiento SEO, en especial para la localizaci贸n de la nueva web a los 12 idiomas de destino. Adem谩s, tambi茅n necesitaba un colaborador con conocimientos avanzados en tecnolog铆as como WordPress y Prestashop para la gesti贸n de las traducciones. El objetivo principal para ellos era, adem谩s de lograr mejorar el posicionamiento en buscadores, disponer de un contenido atractivo y adaptado a los distintos pa铆ses con el uso de una terminolog铆a t茅cnica adecuada y con la adaptaci贸n y naturalidad necesarias a ojo de su cliente potencial.


03/
LA SOLUCI脫N
La creaci贸n de equipos de trabajo adecuados y estables (especializados en marketing y copywriting) para las distintas combinaciones de idiomas ha permitido que todos los involucrados adquieran un profundo conocimiento de los productos del cliente. La elaboraci贸n de instrucciones de traducci贸n detalladas, la resoluci贸n de dudas iniciales y los exhaustivos controles de calidad implantados permiten entregar las traducciones dentro de unos plazos ajustados y con un contenido perfectamente adaptado a los distintos mercados de destino. En cuanto a la localizaci贸n web, se acord贸 hacerlo por bloques de idiomas. El primer reto consist铆a en revisar exhaustivamente el plan de palabras clave propuesto y acordar una versi贸n definitiva. Adem谩s, se crearon manuales con las pautas espec铆ficas para la redacci贸n y traducci贸n SEO, de modo que todos los colaboradores unificaran sus m茅todos de trabajo. La designaci贸n de un jefe de proyecto que coordinara todas las tareas de los equipos de trabajo y se ocupara de responder o filtrar al cliente las dudas result贸 fundamental en todos los procesos. Por 煤ltimo, las tareas de proofing y control de calidad, la carga del contenido y el testing final permitieron obtener un producto a la altura de las expectativas del cliente. Ahora el desaf铆o consiste en seguir aportando el m谩ximo valor en cada actualizaci贸n y contenido traducidos.












Proyectos relacionados



Copyright 庐 2004- Novalo.com - Todos los derechos reservados.
(!) Uso de cookiesUtilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios mediante el an谩lisis de sus h谩bitos de navegaci贸n.
Necesitamos su consentimiento para poder hacer uso de las cookies que requieren su aprobaci贸n previa.
Para m谩s informaci贸n puede leer nuestra Pol铆tica de Cookies