Traduction et interprétation
01/LE CLIENT
L’université européenne de Madrid (en espagnol : Universidad Europea de Madrid ou UEM) est l’une des universités privées les plus importantes du paysage éducatif national. Elle offre un large choix d’études universitaires dans toutes les disciplines.
02/LE DÉFI
L’université européenne de Madrid (UEM) est engagée depuis plusieurs années dans un important processus d’accréditation institutionnelle qui vise l’obtention de la reconnaissance académique de l’une des plus importantes agences internationales dans le domaine universitaire, la WASC Senior College and University Commission qui est chargée d’évaluer la qualité de l’enseignement universitaire et à laquelle appartiennent des universités de référence telles que Berkeley ou Stanford, entre autres prestigieuses institutions. Dans le cadre de ce processus d’accréditation, le Comité d’évaluation a visité les installations du Campus Villaviciosa de Odón en octobre dernier.
03/LA SOLUTION
Compte tenu de l’importance de ce processus de qualité, l’UEM avait besoin d’un allié linguistique stratégique capable de comprendre la philosophie du WASC afin de s’adapter et de s’engager dans le projet de manière transversale. Nóvalo a été l’entreprise choisie pour fournir un service complet de traduction et d’interprétation professionnelles, orienté aussi bien à la traduction spécialisée de documents académiques, juridiques et financiers, qu’à l’interprétation simultanée et de liaison dans un domaine hautement spécialisé. À cet effet, une équipe spécialisée constituée de 15 spécialistes de la traduction, de la relecture, de la gestion et du contrôle de la qualité a été coordonnée avec succès, ainsi qu’une équipe de sept interprètes de conférence prêts à travailler lors de diverses réunions tenues simultanément pendant trois jours avec une programmation chargée ayant nécessité différentes spécialités de l’interprétation avec différents moyens techniques.