La traduction automatique peut être combinée avec les systèmes de traduction traditionnels pour accélérer la traduction de contenu et réduire l’investissement en traduction.
La TA, traduction automatique ou MT (Machine Translation) est un système de traduction basé sur l’utilisation d’algorithmes et la prédiction statistique ou neuronale des éléments à traduire. La linguistique informatique constitue la base de tout système de TA. C’est un champ interdisciplinaire qui traite du développement de modèles décrivant le fonctionnement du langage naturel, afin qu’ils puissent être transformés en programmes exécutables pour un ordinateur.
Parfaite pour les contenus de faible priorité ou visibilité, un traducteur professionnel natif de la langue cible révise et vérifie, segment par segment, les traductions fournies par les différents moteurs de traduction automatique pour corriger les inexactitudes, retoucher le ton ou humaniser d’une certaine manière le résultat linguistique. La révision de ce type de contenu traduit automatiquement est connue sous le nom de post-édition.