Les outils de traduction assist√©e nous permettent d’acc√©l√©rer les processus de traduction et de surveiller le contr√īle de la qualit√© et la coh√©rence terminologique d’un compte ou d’un projet pour que le r√©sultat soit optimal.

Traducción asistida

Les outils de TAO (ou de traduction assist√©e par ordinateur) sont d’excellents alli√©s lorsqu’il s’agit d’un travail de traduction. Ce type d’outils nous permet d’√©tablir un ensemble de garanties lors de l’ex√©cution d’un travail linguistique, comme le respect de la coh√©rence terminologique ou la cr√©ation d’une m√©moire de traduction, ou base de donn√©es, o√Ļ le mat√©riel linguistique du client est rassembl√© d√®s le d√©part et o√Ļ toutes les traductions sont effectu√©es. Cela permet de respecter la coh√©rence avec le mat√©riel d√©j√† disponible ou les r√©f√©rences linguistiques fournies par le client.

Traducción asistida

L’utilisation de cet outil, et d’autres outils similaires, permet d’effectuer de nombreuses t√Ęches compl√©mentaires qui contribuent √† atteindre une qualit√© optimale dans un projet de traduction donn√©, comme l’extraction et l’√©laboration de glossaires et de bases terminologiques sp√©cifiques au client par sp√©cialisation, sujet ou domaine de connaissance ou la compilation de contenus traduits √† des fins d’archivage ou de consultation.